2011-12-17

Zatrovanost naše varoši

Toxicity

Conversion software version 7.0
Looking at life through the eyes of a tire hub.
Eating seeds as a pastime activity
The toxicity of our city, of our city...

You, what do you own the world?
How do you own disorder, disorder?
Now, somewhere between the sacred silence,
Sacred silence and sleep,
Somewhere between the sacred silence and sleep
Disorder! Disorder! Disorder!

More wood for the fires, loud neighbors,
Flashlight reveries caught in the headlights of a truck.
Eating seeds as a pastime activity
The toxicity of our city, of our city...

When I became the sun
I shone life into the men's hearts
Zatrovanost

Konverzija, program, sedma verzija,
Posmatram život kroz točak na kolima.
Grickanje semenki je niz dokonih aktivnosti
Zatrovanost naše varoši, naše varoši...

Vi, kao, posedujete svet?
Kako ćete nered, nered?
Sad, negde između svete tišine,
Svete tišine i sna,
Negde između svete tišine i sna,
Nered! Nered! Nered!

 Više drva za vatru, glasne komšije,
Titraji svetla zarobljeni u farovima kamiona.
Grickanje semenki je niz dokonih aktivnosti
Zatrovanost naše varoši, naše varoši...

Kada jednom postanem sunce,
Isijavaću život u ljudsko srce.

Нема коментара:

Постави коментар